LEADER 00000nam a2200349 a 4500 
001    1071025155 
003    IGIG 
005    20181028101145.0 
006    m     o  d         
007    cr cn          
008    171021s2017    paua   fob    001 0 eng d 
010    |z2017010787 
020    9781522528333 (ebook) 
020    9781522528326 (hardcover) 
035    (OCoLC)1008836527 
040    CaBNVSL|beng|cCaBNVSL|dCaBNVSL|dAS 
050  4 P306.97.S63|bR43 2017e 
082 04 418/.02|223 
245 00 Redefining translation and interpretation in cultural 
       evolution|h[electronic resource] /|cOlaf Immanuel Seel, 
       Editor 
260    Hershey, Pennsylvania :|bIGI Global,|c[2017] 
300    1 online resource (xxix, 310 p.) :|bill 
490 1  Advances in religious and cultural studies (ARCS) book 
       series 
504    Includes bibliographical references and index 
505 0  Chapter 1. Rewriting the "vanishing present": translation,
       mediation, and cultural evolution -- Chapter 2. Towards a 
       monolingual world: Indian english fiction and translations
       in India -- Chapter 3. Gender, translation, and censorship
       : the well of loneliness (1928) in Spain as an example of 
       translation in cultural evolution -- Chapter 4. Cultural 
       and linguistic interferences in the translation of Maus 
       into Spanish: proposal of homogeneous translation 
       strategies based on transcreation -- Chapter 5. Cultural 
       evolution, memes, and proper names -- Chapter 6. Cultural 
       change and cultural mediation in the translation of 
       culture-specific lexis -- Chapter 7. Cultural evolution 
       and cultural translation: a case of Malaysian-Chinese and 
       Singaporean-Chinese -- Chapter 8. The strata of 
       subcultural translation: sources of fragmentation in 
       globalizing societies -- Chapter 9. When cultural 
       evolution calls for translation revolution: resistance and
       rupture in Brazilian translations -- Chapter 10. Factoring
       the agency of patronage in the production of meaning: the 
       evolving landscape of literary translation practice -- 
       Chapter 11. Exploring agency in translation: the case of 
       the early culture-planners during the republican period in
       Turkey -- Chapter 12. The interpreter as a cultural agent:
       the cultural role of interpreters over time -- Chapter 13.
       Towards a re-definition of government interpreters' agency
       against a backdrop of sociopolitical and cultural 
       evolution: a case of premier's press conferences in China 
       -- Chapter 14. Intercultural communication challenge: the 
       interpreter's role in health care interpreting 
506    Restricted to subscribers or individual electronic text 
       purchasers 
520 3  "This book provides relevant theoretical framework and the
       latest empirical research findings in the area of culture-
       related translation research in the context of cultural 
       evolution. It provides insights and support to all other 
       researchers, professionals and trainees concerned with 
       culture and communication, e.g. cultural studies, cultural
       management, communication science, sociolinguistics, 
       pragmalinguistics"--|cProvided by publisher 
650  0 Translating and interpreting|xSocial aspects 
650  0 Language and culture 
650  0 Intercultural communication 
700 1  Seel, Olaf Immanuel,|d1967-|eeditor 
830  0 Advances in religious and cultural studies (ARCS) book 
       series 
856 40 |uhttp://services.igi-global.com/resolvedoi/
       resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-2832-6|zeBook(Taylor &
       Francis)