LEADER 00000cam 22004334i 4500
001 OCLC876431969
005 20160707133700.0
008 140415s2014 caua b s001 0 eng
010 2014006526
020 9780520276659|q(hardback)
020 9780520276666|q(paper)
035 (OCoLC)ocn876431969
040 DLC|beng|cDLC|erda|dDLC|dAS
042 pcc
043 e-it---
050 00 GN502|b.G56 2014
082 00 155.8/20945|223
100 1 Giordano, Cristiana,|d1971-|eauthor
245 10 Migrants in translation :|bcaring and the logics of
difference in contemporary Italy /|cCristiana Giordano
264 1 Berkeley :|bUniversity of California Press,|cc2014
300 xiv, 288 pages :|billustrations ;|c24 cm
336 text|btxt|2rdacontent
337 unmediated|bn|2rdamedia
338 volume|bnc|2rdacarrier
504 Includes bibliographical references (pages 261-277) and
index
505 0 Introduction -- Part One. Entering the Scene: The Walls.
1. On the Tightrope of Culture; 2. Decolonizing Treatment
in Psychiatry -- Part Two. Entering the Scene: The
Immigration Office. 3. Ambivalent Inclusion: Psychiatrists,
Nuns, and Bureaucrats in Conversation -- Part Three.
Entering the Scene: The Police Station. 4. Denuncia: The
Subject Verbalized -- Part Four. Entering the Scene: The
Shelter. 5. Paradoxes of Redemption: Translating Selves
and Experimenting with Conversion -- Part Five. Reentering
the Scene: The Centro. 6. Tragic Translations: "I am
afraid of falling. Speak well of me, speak well for me" --
Epilogue: Other Scienes
520 "Migrants in Translation is an ethnographic reflection on
foreign migration, mental health, and cultural translation
in Italy. Its larger context is Europe and the rapid
shifts in cultural and political identities that are
negotiated between cultural affinity and a multicultural,
multiracial Europe. The issue of migration and cultural
difference figures as central in the process of forming
diverse yet unified European identities. In this context,
legal and illegal foreigners-mostly from Eastern Europe
and Northern and Sub-Saharan Africa-are often portrayed as
a threat to national and supranational identities,
security, cultural foundations, and religious values.
This book addresses the legal, therapeutic, and moral
techniques of recognition and cultural translation that
emerge in response to these social uncertainties. In
particular, Migrants in Translation focuses on Italian
ethno-psychiatry as an emerging technique that provides
culturally appropriate therapeutic services exclusively to
migrants, political refugees, and victims of torture and
trafficking. Cristiana Giordano argues that ethno-
psychiatry's focus on cultural identifications as
therapeutic-inasmuch as it complies with current political
desires for diversity and multiculturalism-also provides a
radical critique of psychiatric, legal, and moral
categories of inclusion, and allows for a rethinking of
the politics of recognition"--|cProvided by publisher
650 0 Ethnopsychology|zItaly
650 0 Immigrants|xCultural assimilation|zItaly
650 0 Immigrants|xMental health|zItaly
650 0 Assimilation (Sociology)|xPsychological aspects
650 7 SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General.|2bisacsh
650 7 SOCIAL SCIENCE / Emigration & Immigration.|2bisacsh
650 7 SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural.|2bisacsh