Author Aitchison, Jean
Title Thesaurus Construction and Use : A Practical Manual
Imprint London : Taylor & Francis Group, 2000
©2000
book jacket
Edition 4th ed
Descript 1 online resource (212 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Note Book Cover -- Half-title -- Title -- Copyright -- The Authors -- Contents -- Acknowledgements -- Introduction to the Fourth edition -- Section A: Nature, purposes and uses of thesauri -- A1. Thesauri in retrieval -- A1.1. The classic thesaurus -- A1.1.1 -- A1.2. The indexing thesaurus -- A1.3. The search thesaurus -- A1.4. Search techniques -- A2. The thesaurus in indexing -- Section B: Planning and design of thesauri -- B1. Is a thesaurus necessary? -- B1.1 Natural versus controlled language -- B1.2 The need for the thesaurus in the full-text era -- B2. Information system considerations -- B2.1. Subject field -- B2.2. Type of literature/data -- B2.3. Quantity of literature/data -- B2.4. Language considerations -- B2.5. System users -- B2.6. Questions, searches, profiles -- B2.7. Resources available -- B2.8. Buying in resources -- B3. Choice of thesaurus -- B3.1. New thesaurus versus adaptation -- B3.2. Thesaurus and information retrieval system design elements -- B3.2.1. Recall devices include: -- B3.2.2. Precision devices include. -- B3.2.3. -- Section C: Standards for thesaurus construction and development -- Section D: Vocabulary control -- D1. Indexing terms-preferred and non-preferred -- D2. Indexing terms-general categories -- D3. Indexing terms-form of term -- D3.1. Grammatical forms-Nouns, adjectives, adverbs, articles -- D3.1.1. Nouns and noun phrases -- D3.1.2. Adjectives -- D3.1.3. Adverbs -- D3.1.4. Verbs -- D3.1.5. Initial articles -- D3.2. Singular and plural forms -- D3.2.1. Concrete entities -- D3.2.2. Abstract concepts -- D3.2.3. Unique entities -- D3.2.4. Co-existence of singulars and plurals -- D3.2.5. Reference from non-preferred to preferred forms -- D3.3. Spelling -- D3.4. Transliteration, Romanization -- D3.5. Punctuation, Capitalization
D3.5.1. Punctuation and non-alphabetic characters -- D3.5.2. Capitalization -- D3.6. Abbreviations, initialisms, and acronyms -- D4. Indexing terms-choice of terms -- D4.1. Loan words -- D4.2. Neologisms, slang terms and jargon -- D4.3. Common names and trade names -- D4.3.1. Trademarks -- D4.4. Popular names and scientific names -- D4.5. Place names -- D4.6. Identifiers: proper names of institutions, persons, etc. -- D5. Indexing terms-restriction and clarification of meaning -- D5.1. Homographs and homonyms -- D5.2. Scope notes (SNs) and definitions -- D5.2.1. Definitions -- D5.2.2. Scope notes -- Section E: Specificity and compound terms -- E1. Vocabulary specificity -- E2. Compound terms: levels of pre-coordination -- E2.1. Structure of compound terms -- E2.2. Order of words in compound terms -- E2.3. Effect of compound terms on performance -- E2.3.1. Advantages of compound terms -- E2.3.2. Disadvantages of compound terms -- E.2.3.3. Advantages of factored terms -- E2.3.4. Disadvantages of factored terms -- E2.4. Rules for the treatment of compound terms -- E2.4.1. Retention of compound terms -- E2.4.2. Factoring of compound terms -- E2.4.2.(a) Factoring techniques -- E2.4.2.(b) Factoring rules -- E2.4.2.(c) Exceptions to the factoring rules -- E2.4.3. The Art and Architecture Thesaurus compound term rules -- Section F: Structure and relationships -- F1. Basic thesaural relationships -- F1.1. Equivalence relationships -- F1.1.1. Synonyms -- F1.1.2. Lexical variants -- F1.1.3. Quasi-synonyms -- F1.1.3a. Upward posting -- F1.1.4. Factored and unfactored forms of compound terms -- F1.2. The hierarchical relationship -- F1.2.1. The generic relationship -- F1.2.2. The hierarchical whole-part relationship -- F1.2.3. The instance relationship -- F1.2.4. Polyhierarchical relationships
F1.3. The associative relationship -- F1.3.1. Terms belonging to the same category -- F1.3.2. Terms belonging to different categories -- F1.3.3. Related terms in the alphabetical display -- F1.3.4. Related terms in the systematic display -- F2. Classification and facet analysis -- F2.1. Thesauri and use of facet analysis -- F2.1.1. The Bliss classification, and other universal schemes, as thesaurus sources -- F2.2. Fundamental facets -- F2.3. Structuring by facet analysis -- F2.3.1. Thesauri structured by subject fields and disciplines -- F2.3.2. Thesauri with fundamental facets as main division -- F2.3.3. Order of facets in a faceted display -- F2.3.4 Facet analysis references -- F3. Notation -- F3.1. Expressive notation -- F3.2. Ordinal and semi-ordinal notation -- F3.3. Synthetic and retroactive notation -- F3.4. -- F4. Automatic approaches to thesaurus construction -- Section G: Auxiliary retrieval devices -- G1. Post-coordination and pre-coordination -- G2. Post-coordinate searching devices -- G2.1. Logical operators -- G2.2. Word fragment searching -- G2.3. Word distance device -- G3. Links -- G4. Roles -- G5. Treatment and other aspect codes -- G6. Weighting -- Section H: Thesaurus displays -- H1. Screen displays -- H2. Alphabetical display -- H2.1. Layout and reference structure -- H2.2. Multilevel hierarchies -- H2.3. Permuted index -- H2.4. Alphabetization -- H2.5. Different alphabetical displays for end-users and indexers -- H3. Hierarchies generated from the alphabetical display -- H3.1. Top term arrangement -- H3.2. Two-way hierarchies -- H4. Systematic displays and hierarchies -- H4.1. Broad subject groups -- H4.1.1. 'Themes' -- H.4.2. Tree structures and enumerative classification -- H4.2.1. Medical Subject Headings (MeSH) tree structures -- H4.2.2. Enumerative classification
H4.3. Detailed faceted thesauri -- H4.3.1. Thesaurofacet -- H4.3.2. Art and Architecture Thesaurus -- H4.3.3. BSI ROOT Thesaurus style -- H4.3.4. Polyhierarchies in faceted systematic displays -- H5. Graphic displays -- H5.1. Family tree structures -- H5.2. Arrowgraphs -- H5.3. Terminographs/box charts -- H6. Display in multilingual thesauri -- Section I: Multilingual thesauri -- General -- I1. Source and target thesauri -- I2. Equivalences -- I2.1. Exact equivalence -- I2.2. Inexact equivalence -- I2.3. Partial equivalence -- I2.4. Single-to-multiple equivalence -- I2.5. Non-equivalence -- I3. Other considerations -- Section J: Construction techniques -- J1. Definition of subject field -- J2. Selection of thesaurus characteristics and layout -- J3. Notification of intent -- J4. Deductive versus inductive method -- J5. Selection of terms -- J5.1. Terminological sources in standardized form -- J5.2. Literature scanning -- J.5.2.1. Manual selection -- J5.2.2. Automatic term selection -- J5.3. Question scanning -- J5.4. Users'/experts' experience and knowledge -- J5.5. The compiler's experience and knowledge -- J6. Recording of the terms -- J7. Finding structure -- J7.1. Preliminary organization of the subjects covered by the thesaurus -- J7.2. Analysis and grouping of terms within broad categories -- J7.2.1. Analysis using a systematic display -- J7.2.1a. -- J7.2.1b. -- J7.2.1c. -- J7.2.1d. -- J7.2.1e. -- J7.2.2. Analysis using a graphic display -- J7.3. Editing the systematic display -- J8. Alphabetical thesaurus production from a systematic display -- J8.1. Conventional alphabetical thesaurus production -- J8.2. Alphabetical display accompanying a systematic display -- J9. Final checking with experts -- J10. Introduction to the thesaurus -- J11. Editing -- J12. Testing -- J13. Production for publication
J14. Deposit with clearinghouse -- Section K: Thesaurus management -- K1. Maintenance mechanism and routines -- K2. Thesaurus modifications -- K2.1. Amendment of existing terms -- K2.2. Status of existing terms -- K2.3. Deletion or demotion of existing terms -- K2.4. Addition of new, or deletion of old relationships -- K2.5. Addition of new terms -- K2.6. Amendment of existing structure -- K3. Thesaurus management software -- K4. The physical form of the thesaurus -- K4.1. Print-on-paper -- K4.2. Electronic thesauri -- K4.2.1. Flat file -- K4.2.2. Database structured -- K4.2.3. Hypertext -- Section L: Thesaurus reconciliation and integration -- L1. The need for reconciliation -- L2. Reconciliation methods -- L2.1. Mapping, switching and intermediate languages -- L2.1.1. Intermediate languages -- L2.1.2. Automatic switching -- L3. Integration and merging -- L3.1. Macrothesauri and microthesauri -- L3.2. Merged controlled languages -- L3.2.1. Unified Agricultural Thesaurus -- L3.2.2. Unified Medical Language System -- L3.2.3. -- Appendix A: AAT Compound Term Rules -- COMPOUND TERMS THAT REMAIN BOUND -- COMPOUND TERMS THAT ARE SPLIT -- Bibliography -- Index
A practical guide to the construction of thesauri for use in information retrieval, written by leading experts in the field. Includes: planning and design; vocabulary control; specificity and compound terms; structure and relationships; auxiliary retrieval devices; multilingual thesauri; AAT Compound Term Rules. The US ANSI/NISO Z39.19 Thesaurus construction standard is also covered
Description based on publisher supplied metadata and other sources
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2020. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries
Link Print version: Aitchison, Jean Thesaurus Construction and Use : A Practical Manual London : Taylor & Francis Group,c2000 9780851424460
Subject Subject headings.;Thesauri
Electronic books
Alt Author Bawden, David
Gilchrist, Alan