Record:   Prev Next
Author Conradie, C. Jac
Title Signergy
Imprint Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2010
©2010
book jacket
Descript 1 online resource (432 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Note Signergy -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Preface and acknowledgements -- List of contributors -- Introduction: Signergy -- 1. Theoretical approaches -- 2. Visual iconicity -- 3. Iconicity and historical change -- 4. Iconicity and positionality -- 5. Iconicity and translation -- Bibliography -- Theoretical approaches -- Literary practices and imaginative possibilities -- 1. Introduction -- 2. Consciousness and pre-interpretation -- 3. Iconic projections and actual traces -- 4. The diagrammatic features of literary texts -- 5. The performative dimension of literary diagrams -- 6. Conclusion -- References -- The bell jar, the maze and the mural -- 1. Introduction -- 2. Banville's scopic subject -- 3. A/Mazing Spaces -- 4. From scopic and labyrinthine to kaleidoscopic: Ondaatje's migrant mural -- 5. Conclusion -- References -- Iconicity as meaning miming meaning, and meaning miming form -- 1. Form and meaning -- 2. Spatial thinking -- 3. Peirce's concept of iconicity revisited -- 4. Visual material signs, auditory material signs, and complex cognitive signs -- 5. Visual material signs -- 6. Auditory material signs -- 7. Complex cognitive signs -- 8. Final remarks -- References -- A view from the margins -- 1. Background -- 2. Founding views of language and sign -- 2.1 Triadic views of the sign -- 2.2 A communication-oriented view of language -- 3. Locating iconicity -- 3.1 Dualist approaches to locating iconicity -- 3.2 Locating iconicity in creative communication -- Conclusion -- References -- Visual iconicity -- Iconic and indexical elements in Italian Futurist poetry -- 1. Introduction: Iconicity in historical context -- 2. Iconicity and indexicality in Futurism's new "expressive" onomatopoeia -- 3. Italian Futurist poetry and war-reporting -- 4. Iconicity and indexicality in the Irredentist cause
5. Three "free-word" collage-poems from the First World War -- Après la Marne, Joffre visita le front en auto -- Bataille à 9 étages du Mont Altissimo -- Le soir, couchée dans son lit, elle relisait la lettre de son artilleur au front -- 6. Observations and conclusions -- References -- Taking a line for a walk -- 1. Introduction -- 2. Literary iconicity -- 3. Taking a line for a walk -- 4. Spectacular I -- 5. Transcriptions of Dante -- 5.1 Silhouette of Beatrice -- The red photograph of Marilyn Monroe -- 6. Form and function as beauty -- 7. Conclusion -- References -- Iconicity and naming in E.E. Cummings's poetry -- 1. Introduction -- 2. Annotations of Cummings's i-o Dance -- References -- Bunyan and the physiognomy of the Wor(l)d -- 1. Poetry versus piety? -- 2. God's Word and human verbal images -- 3. Names and faces -- References -- From icon to index and back -- 1. Introduction -- 2. Contextualisation of the sea-bishop -- 3. "Fish and bishop": The sea-bishop -- References -- The poem as icon of the painting -- 1. Introduction -- 2. The Source of Poetry -- 3. Texere, verse and lacemaker -- 4. Phonological iconicity -- 5. Rhyming iconicity -- 6. Summary -- References -- Iconicity and historical change -- Iconicity and etymology -- 1. Sound symbolism -- 2. Onomatopoeia -- 3. A few concluding remarks -- Dictionaries -- References -- Iconicity typological and theological -- 1. Hamann -- 2. Alberich -- 3. Typology -- 4. Luther -- 5. Grimmiana -- 6. James Joyce -- 7. Shakespeare -- 8. Hopkins -- 9. The Letter in Finnegans Wake -- 10. Conclusion -- References -- An iconic, analogical approach to grammaticalization -- 1. Introduction -- 2. Form and function -- 3. A sketch for an analogy-based learning mechanism for language -- 4. Grammaticalization and analogy-based learning -- 6. Concluding remarks -- References -- Corpora -- Iconicity and positionality
Iconic signs, motivated semantic networks, and the nature of conceptualization -- 1. Introduction -- 2. Prepositions, protoscenes and semantic networks -- 3. The different senses of over and iconic JSL signs -- 4. Summary and conclusion -- References -- Iconicity and subjectivisation in the English NP -- 1. Introduction -- 2. Previous literature on the topic -- 2.1 The structure of the English NP -- 2.2 Diachronic change in the English NP: Previous literature -- 3. Little: A case study -- 3.1 Analysis -- 3.1.1 Two-adjective strings -- 3.1.2 Three-adjective strings -- 3.2 Conclusion -- 4. Little vs small -- 4.1 Analysis -- 4.2 Conclusion -- 5. Little: Towards an explanation of its behaviour -- 6. Little in a cross-linguistic perspective -- 7. Concluding remarks: Iconicity and the development of little -- Abbreviations -- References -- Appendix -- Metrical inversion and enjambment in the context of syntactic and morphological structures -- 1. Structural equivalence vs structural difference and the problem of iconicity -- 2. The coincidence of metrical and syntactic inversion -- 3. Accumulation of stressed syllables -- 4. Enjambment -- 5. Enjambment in free-verse poetry -- 6. Conclusion -- References -- Iconicity and translation -- Translation, iconicity, and dialogism -- 1. Iconicity, translation-interpretation -- 2. Metaphor and translation -- 3. The translated text, or the same other -- 4. Translation and metempsychosis of the text -- 5. Across verbal and nonverbal sign systems -- 6. Translatability/untranslatability -- References -- Iconicity and developments in translation studies -- 1. Introduction -- 2. The extension of similiarity relations in semiotranslation -- 3. The relation between the source text and the translation within recent developments of Translation Studies -- 3.1 Normative approaches to translation
3.2 Functionalist approaches to translation -- 3.3 Descriptive approaches to translation -- 3.4 The hermeneutical approach to translation -- 3.5 Redefining translation -- 4. Iconicity as applied in translation -- 4.1 Iconicity in the Koran: A case of reciprocal autonomy and resemblance -- 4.2 Orality in Sesotho Bible translation: A case of contiguity or cause and effect -- 4.3 Das neue Testament: Symbolic relation -- 5. Conclusion -- References -- (a) Bible translations -- (b) Other references -- Author index -- Subject index -- The series Iconicity in Language and Literature
A fundamental issue with reference to the translation process concerns the type of relation between the original and the translated text. Peirce indicates three possibilities: icon, index and symbol. For many scholars it is a given that the relation of similarity between the original text and the translated text predominates and that the iconic relation ordinarily describes the character of translation. However, evidence is provided in this paper to show from a theoretical viewpoint (i.e. from that of translation studies) and a practical viewpoint (with examples provided) that a relationship between source text and target text which is characterised as iconic can only be weakly iconic because a target text can never fully resemble its source text in every respect linguistically and culturally. Furthermore in certain cases an indexical or symbolic relationship rather than an iconic one may even predominate. Since the 1980s, discourses about translation have broadened steadily. An outflow of these developments is a greater understanding of the superordinate categories of translation and the fact that the relation between source and target text is no longer only one of resemblance (i.e. iconicity). An example of iconicity from the Koran and its translation is provided as evidence for a predominant, but weak iconic relationship between source text and target text. Examples from the Sesotho Bible translation and Das neue Testament illustrate that the predominant relationship can also be indexical or symbolic (rather than iconic), respectively
Description based on publisher supplied metadata and other sources
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2020. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries
Link Print version: Conradie, C. Jac Signergy Amsterdam : John Benjamins Publishing Company,c2010 9789027243454
Subject Iconicity (Linguistics);Poetics
Electronic books
Alt Author Johl, Ronél
Beukes, Marthinus
Fischer, Olga
Ljungberg, Christina
Record:   Prev Next