LEADER 00000nam a22005053i 4500 
001    EBC623403 
003    MiAaPQ 
005    20200713055153.0 
006    m     o  d |       
007    cr cnu|||||||| 
008    200713s2010    xx      o     ||||0 eng d 
020    9789027288417|q(electronic bk.) 
020    |z9789027243454 
035    (MiAaPQ)EBC623403 
035    (Au-PeEL)EBL623403 
035    (CaPaEBR)ebr10387189 
035    (CaONFJC)MIL255862 
035    (OCoLC)649478957 
040    MiAaPQ|beng|erda|epn|cMiAaPQ|dMiAaPQ 
050  4 P99.4.I26 -- S54 2010eb 
082 0  401/.41 
100 1  Conradie, C. Jac 
245 10 Signergy 
264  1 Amsterdam :|bJohn Benjamins Publishing Company,|c2010 
264  4 |c©2010 
300    1 online resource (432 pages) 
336    text|btxt|2rdacontent 
337    computer|bc|2rdamedia 
338    online resource|bcr|2rdacarrier 
505 0  Signergy -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- 
       Table of contents -- Preface and acknowledgements -- List 
       of contributors -- Introduction: Signergy -- 1. 
       Theoretical approaches -- 2. Visual iconicity -- 3. 
       Iconicity and historical change -- 4. Iconicity and 
       positionality -- 5. Iconicity and translation -- 
       Bibliography -- Theoretical approaches -- Literary 
       practices and imaginative possibilities -- 1. Introduction
       -- 2. Consciousness and pre-interpretation -- 3. Iconic 
       projections and actual traces -- 4. The diagrammatic 
       features of literary texts -- 5. The performative 
       dimension of literary diagrams -- 6. Conclusion -- 
       References -- The bell jar, the maze and the mural -- 1. 
       Introduction -- 2. Banville's scopic subject -- 3. A/
       Mazing Spaces -- 4. From scopic and labyrinthine to 
       kaleidoscopic: Ondaatje's migrant mural -- 5. Conclusion -
       - References -- Iconicity as meaning miming meaning, and 
       meaning miming form -- 1. Form and meaning -- 2. Spatial 
       thinking -- 3. Peirce's concept of iconicity revisited -- 
       4. Visual material signs, auditory material signs, and 
       complex cognitive signs -- 5. Visual material signs -- 6. 
       Auditory material signs -- 7. Complex cognitive signs -- 
       8. Final remarks -- References -- A view from the margins 
       -- 1. Background -- 2. Founding views of language and sign
       -- 2.1 Triadic views of the sign -- 2.2 A communication-
       oriented view of language -- 3. Locating iconicity -- 3.1 
       Dualist approaches to locating iconicity -- 3.2 Locating 
       iconicity in creative communication -- Conclusion -- 
       References -- Visual iconicity -- Iconic and indexical 
       elements in Italian Futurist poetry -- 1. Introduction: 
       Iconicity in historical context -- 2. Iconicity and 
       indexicality in Futurism's new "expressive" onomatopoeia -
       - 3. Italian Futurist poetry and war-reporting -- 4. 
       Iconicity and indexicality in the Irredentist cause 
505 8  5. Three "free-word" collage-poems from the First World 
       War -- Après la Marne, Joffre visita le front en auto -- 
       Bataille à 9 étages du Mont Altissimo -- Le soir, couchée 
       dans son lit, elle relisait la lettre de son artilleur au 
       front -- 6. Observations and conclusions -- References -- 
       Taking a line for a walk -- 1. Introduction -- 2. Literary
       iconicity -- 3. Taking a line for a walk -- 4. Spectacular
       I -- 5. Transcriptions of Dante -- 5.1 Silhouette of 
       Beatrice -- The red photograph of Marilyn Monroe -- 6. 
       Form and function as beauty -- 7. Conclusion -- References
       -- Iconicity and naming in E.E. Cummings's poetry -- 1. 
       Introduction -- 2. Annotations of Cummings's i-o Dance -- 
       References -- Bunyan and the physiognomy of the Wor(l)d --
       1. Poetry versus piety? -- 2. God's Word and human verbal 
       images -- 3. Names and faces -- References -- From icon to
       index and back -- 1. Introduction -- 2. Contextualisation 
       of the sea-bishop -- 3. "Fish and bishop": The sea-bishop 
       -- References -- The poem as icon of the painting -- 1. 
       Introduction -- 2. The Source of Poetry -- 3. Texere, 
       verse and lacemaker -- 4. Phonological iconicity -- 5. 
       Rhyming iconicity -- 6. Summary -- References -- Iconicity
       and historical change -- Iconicity and etymology -- 1. 
       Sound symbolism -- 2. Onomatopoeia -- 3. A few concluding 
       remarks -- Dictionaries -- References -- Iconicity 
       typological and theological -- 1. Hamann -- 2. Alberich --
       3. Typology -- 4. Luther -- 5. Grimmiana -- 6. James Joyce
       -- 7. Shakespeare -- 8. Hopkins -- 9. The Letter in 
       Finnegans Wake -- 10. Conclusion -- References -- An 
       iconic, analogical approach to grammaticalization -- 1. 
       Introduction -- 2. Form and function -- 3. A sketch for an
       analogy-based learning mechanism for language -- 4. 
       Grammaticalization and analogy-based learning -- 6. 
       Concluding remarks -- References -- Corpora -- Iconicity 
       and positionality 
505 8  Iconic signs, motivated semantic networks, and the nature 
       of conceptualization -- 1. Introduction -- 2. Prepositions,
       protoscenes and semantic networks -- 3. The different 
       senses of over and iconic JSL signs -- 4. Summary and 
       conclusion -- References -- Iconicity and subjectivisation
       in the English NP -- 1. Introduction -- 2. Previous 
       literature on the topic -- 2.1 The structure of the 
       English NP -- 2.2 Diachronic change in the English NP: 
       Previous literature -- 3. Little: A case study -- 3.1 
       Analysis -- 3.1.1 Two-adjective strings -- 3.1.2 Three-
       adjective strings -- 3.2 Conclusion -- 4. Little vs small 
       -- 4.1 Analysis -- 4.2 Conclusion -- 5. Little: Towards an
       explanation of its behaviour -- 6. Little in a cross-
       linguistic perspective -- 7. Concluding remarks: Iconicity
       and the development of little -- Abbreviations -- 
       References -- Appendix -- Metrical inversion and 
       enjambment in the context of syntactic and morphological 
       structures -- 1. Structural equivalence vs structural 
       difference and the problem of iconicity -- 2. The 
       coincidence of metrical and syntactic inversion -- 3. 
       Accumulation of stressed syllables -- 4. Enjambment -- 5. 
       Enjambment in free-verse poetry -- 6. Conclusion -- 
       References -- Iconicity and translation -- Translation, 
       iconicity, and dialogism -- 1. Iconicity, translation-
       interpretation -- 2. Metaphor and translation -- 3. The 
       translated text, or the same other -- 4. Translation and 
       metempsychosis of the text -- 5. Across verbal and 
       nonverbal sign systems -- 6. Translatability/
       untranslatability -- References -- Iconicity and 
       developments in translation studies -- 1. Introduction -- 
       2. The extension of similiarity relations in 
       semiotranslation -- 3. The relation between the source 
       text and the translation within recent developments of 
       Translation Studies -- 3.1 Normative approaches to 
       translation 
505 8  3.2 Functionalist approaches to translation -- 3.3 
       Descriptive approaches to translation -- 3.4 The 
       hermeneutical approach to translation -- 3.5 Redefining 
       translation -- 4. Iconicity as applied in translation -- 
       4.1 Iconicity in the Koran: A case of reciprocal autonomy 
       and resemblance -- 4.2 Orality in Sesotho Bible 
       translation: A case of contiguity or cause and effect -- 
       4.3 Das neue Testament: Symbolic relation -- 5. Conclusion
       -- References -- (a) Bible translations -- (b) Other 
       references -- Author index -- Subject index -- The series 
       Iconicity in Language and Literature 
520    A fundamental issue with reference to the translation 
       process concerns the type of relation between the original
       and the translated text. Peirce indicates three 
       possibilities: icon, index and symbol. For many scholars 
       it is a given that the relation of similarity between the 
       original text and the translated text predominates and 
       that the iconic relation ordinarily describes the 
       character of translation. However, evidence is provided in
       this paper to show from a theoretical viewpoint (i.e. from
       that of translation studies) and a practical viewpoint 
       (with examples provided) that a relationship between 
       source text and target text which is characterised as 
       iconic can only be weakly iconic because a target text can
       never fully resemble its source text in every respect 
       linguistically and culturally. Furthermore in certain 
       cases an indexical or symbolic relationship rather than an
       iconic one may even predominate. Since the 1980s, 
       discourses about translation have broadened steadily. An 
       outflow of these developments is a greater understanding 
       of the superordinate categories of translation and the 
       fact that the relation between source and target text is 
       no longer only one of resemblance (i.e. iconicity). An 
       example of iconicity from the Koran and its translation is
       provided as evidence for a predominant, but weak iconic 
       relationship between source text and target text. Examples
       from the Sesotho Bible translation and Das neue Testament 
       illustrate that the predominant relationship can also be 
       indexical or symbolic (rather than iconic), respectively 
588    Description based on publisher supplied metadata and other
       sources 
590    Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest 
       Ebook Central, 2020. Available via World Wide Web. Access 
       may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated 
       libraries 
650  0 Iconicity (Linguistics);Poetics 
655  4 Electronic books 
700 1  Johl, Ronél 
700 1  Beukes, Marthinus 
700 1  Fischer, Olga 
700 1  Ljungberg, Christina 
776 08 |iPrint version:|aConradie, C. Jac|tSignergy|dAmsterdam : 
       John Benjamins Publishing Company,c2010|z9789027243454 
856 40 |uhttps://ebookcentral.proquest.com/lib/sinciatw/
       detail.action?docID=623403|zClick to View