Edition |
1st ed |
Descript |
1 online resource (271 pages) |
|
text txt rdacontent |
|
computer c rdamedia |
|
online resource cr rdacarrier |
Note |
Intro -- TABLE OF CONTENTS -- LIST OF TABLES -- ACKNOWLEDGEMENTS -- FOREWORD -- CHAPTER ONE -- CHAPTER TWO -- CHAPTER THREE -- CHAPTER FOUR -- CHAPTER FIVE -- CHAPTER SIX -- APPENDIX A -- REFERENCES -- INDEX OF NAMES -- SUBJECT INDEX |
|
Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are .. |
|
Description based on publisher supplied metadata and other sources |
|
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2020. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries |
Link |
Print version: Panou, Despoina Idiom Translation in the Financial Press : A Corpus-based Study
Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publisher,c2014 9781443856904
|
Subject |
Translating and interpreting -- England -- History.;Journalism, Commercial -- History
|
|
Electronic books
|
|