Record:   Prev Next
Author International Conference in Taiwan Studies (2005 : University of California, Santa Barbara)
Title Proceedings for Taiwan literature and English translation
Imprint Santa Barbara, CA : Center for Taiwan Studies, Department of East Asian Languages and Cultural Studies, University of California, Santa Barbara, c2006
book jacket
 Fu Ssu-Nien WTN LANG BK  PL3031.T3 I61 2005    AVAILABLE    30530000469635
1 copy ordered for Chinese Lit.&Phi. Lib. on 01-27-2010.
Descript xii, 236 p. ; 26 cm
Series Taiwan studies series ; vol. 2
Taiwan studies series ; vol. 2
Note Proceedings of the 2005 UCSB International Conference in Taiwan Studies, held Sept. 24-25, 2005 at the Center for Taiwan Studies, University of California, Santa Barbara
Includes bibliographical references
In English and Chinese with abstracts in Chinese and English
Subject Chinese literature -- Taiwan -- History and criticism -- Congresses
Chinese literature -- 20th century -- History and criticism -- Congresses
Chinese literature -- Taiwan -- Translation into English -- Congresses
Alt Author University of California, Santa Barbara. Center for Taiwan Studies
鄭清文 談台灣文學的外文翻譯:從《三腳馬》說起
Tzeng, Ching-wen Translation of Taiwan literture into foreign languages: about three-legged horse
江寶釵 期刊出版與台灣的新文學史的重估:以政論期刊為觀察核心(1945-1959)
Chiang, Bao-chai Reconsideration of the history of Taiwan literature based on literary periodicals
Berry, Michael Translating China, translating Taiwan, translating Zhang Dachun
白瑞克 翻譯中國,翻譯台灣,翻譯張大春
紀駿傑 從「最後的獵人」到傳統生態知識:台灣原住民山林文學與生態論述
Chi, Chun-chieh From "The last hunter" to traditional ecological knowledge: Taiwan Indigenous people's mountain and forest literature and ecological discourse
陳國偉 台灣族羣書寫中的歷史表述-以解嚴後(1987)為主要觀察場域
Chen, Kuo-wei Historical representation in ethnic writings of Taiwan after the repeal of martial law
陳芷凡 語言與族羣文學的關係: 試探台灣原住民文學的語言表現
Chen, Chih-fan The relation of language and racial literature: expression of language in Taiwan's aboriginal literature
陳明柔 日治時期台灣小說空間語境書寫的現代性思考
Chen, Ming-rou Thoughts on modernity of spatial contex writings in Taiwanese fiction during Japanese rule
楊翠 一組史詩劇場:《彩妝血祭》中的集體記憶與救贖母體
Yang, T'sui Theater of a suite of epics: collective memory and the theme of redemption in "caizhuang xueji"(colorful makeup of bloody ceremony)
金儒農 台灣八O年代都市文學中的通俗性
Chin, Ju-non Popularity of urban literature in the 1980s of Taiwan
Lois Stanford and Lin, Jenn-shann Inverse translation: one-half of the story
林鎮山 反向翻譯:1/2個
鄭清文、林鎮山 作者與譯者有關Magnolia《玉蘭花》的對話:性別、文學品味、敘事策略
Tzeng, Ching-wen、Lin, Jenn-shann Lois Stanford Author-translator dialogue on Magnolia-stories of Taiwanese women: gender, literary appreciation, and narrative strategies
TerenceC., Russell Through the filter twice: translating chinese language indigenous literature
羅德仁 再次過濾:翻譯漢文原住民文學
Wiles, Sue Meaning in rhythm and order
韋素 字句次序与节奏里的意思
許俊雅 黎烈文在中國大陸的編輯、翻譯活動
Hsu, Chun-ya Li Liewen's activities as an editor and translator while he was in China
徐照華 過去隨風去排解,未來拒絕嘆悲哀-路寒袖台灣詩歌中的女性書寫
Hsu, Chao-hua On female writing in Lu Han-hsiu's popular songs written in Taiwanese
杜國清 超越中國?翻譯台灣!
Tu, Kuo-ch'ing Transcend China? translate Taiwan!
TerenceC., Russell Book review indigenous writers of Taiwan: an anthology of stories, essays, and poems translated and with an introduction by John Balcom
羅德仁 評陶忘機英譯《台灣原住民作家選集》
Alt Title Taiwan literature and English translation
Proceedings of the 2005 UCSB Conference in Taiwan Studies
Record:   Prev Next