Record:   Prev Next
作者 金學勤 著
書名 《论语》英译之跨文化阐释 : 以理雅各、辜鸿铭为例 = A Cross-Cultural Interpretation of Translating Confucian Analects : with special reference to James Legge and Ku Hung-ming / 金学勤著
出版項 成都市 : 四川大学出版社, 2009
國際標準書號 9787561444580 (平裝) : 人民幣27.00元
book jacket
館藏地 索書號 處理狀態 OPAC 訊息 條碼
 傅斯年圖書館大陸圖書區  S 097.37 2108    在架上    30530110987955
版本 第1版
說明 [21], 322面 ; 21公分
系列 四川大学外国语学院学术文丛
四川大學外國語學院學術文叢
附註 附录: 1,《论语》核心概念英译列表;2,《论语》研究英文资料
拼音題名: Lunyu yingyi zhi kuawenhua chanshi : yi liyage, gu hongming weili
含參考書目
主題 論語 csht
翻譯 csht
Alt Title 論語英譯之跨文化闡釋
A Cross-Cultural Interpretation of Translating Confucian Analects : with special reference to James Legge and Ku Hung-ming
Lunyu yingyi zhi kuawenhua chanshi : yi liyage, gu hongming weili
Record:   Prev Next