![]() |
|
主畫面 | 輔助說明 | 重新查詢 | English Mode
|
中研院圖書館首頁
|
|
|
請按以下連結 |
---|
連結歐美所精選推薦 |
館藏地 | 索書號 | 處理狀態 | OPAC 訊息 | 條碼 |
---|---|---|---|---|
歐美所圖書館3F中文區 | 752.07 3344 v.1 2012 | 在架上 | - | 30500700264743 |
傅斯年圖書館中文圖書區 | 952.07 4144 v.1 | 在架上 | 30530110617131 |
序一 | 亞美硏究的翻譯、越界與扣連 / 單德興 | 6 | ||||
序二 | 亞美學刊: 連結亞美硏究與華文世界 / 梁志英著, 單德興譯 | 19 | ||||
序三 | 亞美學刊如何肇始: 前二十五年 / 唐・中西著, 何文敬譯 | 36 | ||||
全球屬性,在地聲音 | ||||||
容閎與中國的美國化 / 李亮疇著, 王智明譯 | 48 | |||||
華人在美國的離散游移:全球新經濟中的國際關係、族群認同與少數族裔權益 / 王靈智著, 陳重仁譯 | 63 | |||||
去國家化之再探: 理論十字路口的亞美文化批評 / 黃秀玲著譯 | 101 | |||||
多數世界:挑戰西方民主修辭 / 沙悉都・阿蘭著, 陳淑卿譯 | 152 | |||||
歷史創造史家 | ||||||
一位華美歷史學家的回顧與前瞻 / 麥禮謙(Him Mark Lai)著, 王智明譯 | 170 | |||||
無心插柳柳成蔭的歷史學者 / 市岡雄二著, 林為正譯 | 208 | |||||
文學為什麼重要 | ||||||
願景與熾烈的夢: 評湯亭亭的作品 / 金惠經著, 何文敬譯 | 244 | |||||
千面堅夫: 別名韓阿榮、林堅夫、韓英卓、林金富、阿韓、林官榮、陳亨利、林英卓、林阿榮等等 / 張少書著, 張錦忠譯 | 265 | |||||
與亞美文學有切身關係的波蘭學者 / 多明尼卡・佛倫思著, 馮品佳譯 | 312 | |||||
山亦有言 / 貢札雷茲著, 李根芳譯 | 331 | |||||
閱讀華美文學以了解美國、中國與華裔美國 / 吳冰著譯 | 351 | |||||
作家的世界 | ||||||
寫作 / 山本久枝著, 張瓊惠譯 | 364 | |||||
紐約日記摘錄 / 潔西卡・海格苳著, 李秀娟譯 | 380 | |||||
流亡書簡之一 / 卜婁杉著, 傅士珍譯 | 386 | |||||
推手: 太極拳對練——致健秀與亭亭 / 林永得著, 單德興譯 | 390 | |||||
薩摩亞之道 / 賽法・艾納著, 黃心雅譯 | 396 | |||||
魚 / 卓曼豪著, 李有成譯 | 413 | |||||
給嘉瑞・本鄉的信:談《怒海扁舟》(1992年8月4日) / 湯亭亭著, 莊坤良譯 | 416 | |||||
給主編的信(1993年7月28日) / 稻田房雄著, 陳福仁譯 | 419 | |||||
解放未來 | ||||||
四個監獄與解放運動 / 格林・雄松著, 梁一萍譯 | 426 | |||||
在反恐戰爭時代的卜婁杉 / 聖・璜著, 傅士珍譯 | 449 | |||||
赫蒙代表「自由」, 是嗎?1997年赫蒙亡魂追憶錄 / 熊葩著, 蘇榕譯 | 470 |
|
主畫面 | 輔助說明 | English Mode |
![]() |